Tietoja minusta

Oma kuva
Enjoy this moment, share quilttales with me

lauantai 15. helmikuuta 2014

Today...

... we have a party!

 ... and we would like to have fun with you!!!
... and...
We want to send you this Tilda's Atelier book, if you want it... comment on this tale.
And we would be extremely happy, if YOU truly ARE our follower / reader;o)

The book is not the latest Tilda... it's published in 2011.
The reason why we give it away is, that we have two version of this Tilda book: one written in Finnish, the other written in Norwegian.
We will post you the latter version = written in Norwegian!


The book has clear pictures and instructions, which helps you to sew these lovely Tilda projects!
... even if you do not know any Norwegian...

Inside the book is... Tilda and cake angels, animals (kakadu, giraffe, elephant), pillows, small things for decorations (roses, butterflies) and many other colorful projects. There is 152 pages full of Tilda fun!!!

The patterns are 1:1, so you don't have to enlarge anything... just draw patterns and you are ready to sew your Tilda sweets...

I think Fenix will play with his silver magic balls and will draw a lucky winner of Tilda's Atelier
on Sunday, February 23.

So you have a week time to comment...
and we need at least four comments!!!!
WHY?

Because our magic ball competition winner is not the best... nor the second or even not the third!!!
Our winner is the fourth in the race!
Eli nyt ei sitten parit sekunnit, eikä sekunnin kymmenyksetkään, estä sinua saamasta palkintoa;o)

Purrr!!! LOOK what I found! Satu, this box is just purr-fect size for me!!!
Oh, here's only me and you! 
In television... there must be a very interesting skiing, because Satu is not nearby..
Purr-fect, then I can tell you a very, VERY big secret! Tilda book is not the only thing, which you'll find in your box!

SO now it's your time to comment:
Purr... What shall I ask? Purr...

- What do you think is the best thing in our adventures in quilty world?
- Do you like to see more quilty tips in Finnish... or in Satu's English?
- Would you like to join some kind of quilt along with us in this summer... or later in this autumn?
- Or do you want to only congratulate me? Purr???

PUURR!!! Satu is coming... I post this before she is here... purrr....

Good luck to you... in our purr-game!!!!

13 kommenttia:

Eija kirjoitti...

Minullakin on tuo Tildakirja, siinä on ihan kivoja ompeluideoita :D

paivis kirjoitti...

Yhtään Hilda kirjaa ei hyllystäni löydy, mutta norjankielinen olisi tervetullut. Voisipa vähän treenata kieltä :)

Chantal kirjoitti...

Oh Satu! it looks like a very lovely book but I read no Finnish and no Norwegian :( I am most happy when you post in English. I love your little comments. I don't reply often because my computer is old and very slow. (No, Santa did not bring a new one this year either! LOL).
The best thing in your quilty adventure is that you have one. It makes reading different then other people posts. I never know what you will come up with and that's what makes it fun. Like a mistery book. I also like your CWD when you write what these people wrote in their diaries. So interesting because I don't have that book.
So, keep up the good work. You get an A+ in my book.
Chantal

Anonyymi kirjoitti...

Hei,
Olen lueskellut blogiasi jo muutaman vuoden ajan suomeksi ja englanniksi. On ollut hauskaa seurata projektien etenemistä sekä Fenixin nautiskelua tilkuista. Pienet ohjeistukset englanniksi ja suomeksi ovat olleet hyödyllisiä. On ollut myös kiva, kun olet joskus vinkunnut uusista BOM töistä tilkkuilun maailmassa ja kirja-arvostelut ovat olleet hyödyllisiä. Kiitos ihanasta blogista ja mukavia hetkiä tilkkuilun maailmassa jatkossakin. t. Annaleena
PS. Tilda kirja näyttää ihastuttavalta ja norjan kieltäkin on kiva välillä treenata.

Dolores kirjoitti...

I love Tilda in any language. The dress she is wearing on the cover is very pretty. Quilt alongs are a lot of fun and I do enjoy your tips.
Looks like Fenix is all set for food.

Irma kirjoitti...

Kaunnin värinen kansikuva houkuttelee osallistumaan:)
Tilda-kirjojen malleja pystyy kyllä noudattamaan vaikka kieltä ei ymmärtäisikään:9

Cattinka kirjoitti...

I already have the book and I can highly recommend it. I wish all the ladies that want to win it good luck. It is a great chance an you are very generous to give it away.
KATRIN W.

Tiinatei kirjoitti...

Synttärionnittelut Fenixille! Jos tuo laatikko sisälsi sen, mitä luulen, niin Fenixillä on oikeat kissanpäivät! En ole tildailuun vielä sotkeutunut, mutta kirja silti kiinnostaa. Minulla on Suomessa asuva norjalainen tilkkuystäväkin, joten käännlsapua on tarvittaessa tarjolla.

Anonyymi kirjoitti...

Synttärionnea 5 -vuotiaalle Fenixille!!!
t. Saila 6 co.

Elin kirjoitti...

I will understand the language pretty well! Lovely give away. I' a follower of your blog. I think that all the i spiration and new friendship is the most important advantages. Your blog is very inspiring. I have a challenge for you: post a photo of yourself!
I like your tutorials in English, and if I am fit this summer, I will make another sew along with you!

carla kirjoitti...

Hi!!! I enjoyed my visit!!!! I like to read English but it translates for me!!! QAL's are very fun!!!!

Tilkku & Tilkku kirjoitti...

Onnittelukehräykset hurmaavalle Fenixille Tilkulta ja minulta.
Seuraan blogiasi innolla ja olen saanut siitä paljon vinkkejä ja oppia.Parasta tilkkumaailman seikkailuissa onkin nähdä upeita töitä, oppia jotakin ja huomata, että aina löytyy uutta ihmeteltävää ja kokeiltavaa. Lisäksi niin tutun tuntuiset blogiystävät.
Kumpi vaan käy, suomi tai englanti. Samoin kuin kesä tai syksy uusiin uusiin tilkkujuttuihin.

Tilkunviilaaja kirjoitti...

Ihanaa, kissa laatikossa! Ymmärrän, etten enää ole mukana arvonnassa, kommentoin nyt kommentoinni ilosta. Mitä laatikossa oli? Ennen Fenixiä siis. Tapaammeko Imatran tilkkupäivillä?